بسم الله الرحمن الرحيم
الى كل طالب علم أو مهتم بالأمراض الجلدية أهدي
موقعي الألكتروني هذا والذي أخذ من وقتي سنتين تقريبا
في جمع معلوماته وترتيبها ثم ربطها مع بعضها صورا
سريرية وتشريحية مرضية مع المعلومات النظرية الحديثة
من أفضل المراجع في طب الجلد حتى تتحول بمجملها الى
مرجع ضخم يغني عن التنقل بين المواقع والأطالس
والمراجع وهو يشكل باعتقادي الطريق الأقصر للنجاح في
الاختبارات سواء لطلاب الطب أو الدراسات العليا والتي تعتمد
بمجملها على معلومات نظرية من مرجع حديث ثم
اختبار عملي يبين كيفية الفحص السريري والتعامل مع
المريض بعدها اختبار عملي يعتمد على وضع التشخيص
لصور أمراض تعرض بجهاز للعرض أو بالكمبيوتر ثم
يأتي اختبار التشريح المرضي بوضع تشخيص لأمراض
وضعت شرائحها تحت المجاهر ثم يأتي بعدها الاختبار
الشفهي قد تستغرب زميلي الطبيب أن عدد صور الأمراض
التي جمعتها من المواقع والكتب الألكترونية قد تجاوز
ال 50000 صورة وهي هواية قديمة تفيدني في عملي
كمختص بالأمراض الجلدية.
وللأسف فقد فشلت محاولتي لدخول موسوعة غينيس
للأرقام القياسية عن أكبر ألبوم مطبوع لصور الأمراض
الجلدية
فقد اعتذروا لي نظرا لعدم وجود أرقام قياسية تخص
المواضيع الطبية ولأن هذا سيفتح عليهم بابا واسعا يصعب
إغلاقه.
وقد قمت بترجمة الأمراض الى اللغة العربية وفقا
لتسميات مجمع اللغة العربية ووضعت هذه الأسماء
ككلمات مفتاحية في الموقع حتى يتمكن أحبائي وزملائي
في سورية والدارسين باللغة العربية والذين أعتز أن أكون
منهم من الوصول الى مبتغاهم سواء بحثوا في هذا الموقع
بالعربية أو بالانكليزية.
أما بقية المعلومات النظرية فقد بقيت باللغة الإنجليزية
لأن الترجمة وتحديث المعلومات يعتبر تحديا وتحتاج
الى تفرغ ومنظمات مختصة تهتم بترجمة العلوم الطبية
وتحديث هذه المعلومات المترجمة حيث أن الكتب
المترجمة تفقد قيمتها بمجرد صدور طبعات أحدث منها
.
وفي الختام اتمنى لكم التوفيق وأرجو من الله تعالى
أن يكون عملي هذا علما ينتفع به.
د:جهادأمين القطاش
In the name of God the Merciful
To each student aware of or interested in
skin diseases, I dedicate my website which
took two years of my time to collect the
information in it and arrange them and then
connect them with some clinical and
pathological images plus modern theory
information out of the best references in
the dermatology which turns up to huge
reference which sings for mobility between
sites and atlases and references
which I think is the shortest route to success
in the tests, for both medical students
or graduate studies, which rely on theoretical
information from a new reference then
practical test shows how to apply clinical
scan and dealing with the patient, then a
practical test depends on the diagnostic
of images of disease thru exposure display
device or your computer and then come the
Histopathology test by developing
diagnosis for diseases thru segments
under microscopes and then followed by
oral testing.
You may be surprised dear colleague
that the number of pictures diseases
collected from the sites and e-books
may exceeded 50000 image which
is an old hobby supported me in my career
as a specialist doctor in dermatology.
Unfortunately, my attempts to enter the
Guinness Book of Records for the greatest
album of the printed images of skin
diseases has failed due to their lack of records
related to medical topics and because if they
apply this topic they might open a wide door
which will be hard to close.
I have translated these diseases to Arabic
language in accordance with the
Arabic Language Academy and I have put
these names as key words in the site so
that my friends and my colleagues in Syria,
Arabic students which I am proud to be one
of them, can be able to have access to their
wish whether by searching this site in Arabic or English.
The rest of the theoretical information has
remained in English language due to
translation and information update is
a challenge and needs to have free time and
specialized organizations in translating
medical sciences and updating these
information, where the translated books
loses their value when there are new editions
available
In the end, I wish you luck
and I hope from Almighty God that my work
will become a benefit to everyone.
Dr: Jehad amin katach